miercuri, 15 octombrie 2014

Numele românești și Starbucksul american

Florin, un prieten stabilit în SUA nu se complică: le zice că-l cheamă Ray. Mie mi-au pocit numele de câteva ori până m-am învățat: Collin. 

Colegul Traian, la prima experiență, a încercat să-i învețe. A ieșit ce vedeți în poză.


A doua zi încă s-a chinuit, i-a spus numele pe litere angajatei, ba chiar a făcut mișto de varianta Tryin. Însă în a treia zi s-a săturat și la întrebarea ”cum te cheamă”, l-am auzit răspunzând: ăăă, Collin!

0 comentarii:

Trimiteți un comentariu

Comentariile sunt moderate, apar dupa ce le citesc, dacă consider că respectă regulile bunului simț. Nu e nevoie să scrieți de două ori, aveți doar un pic de răbdare.